Переговоры. Глава 11

Приключение крошки Хомячка

    Переговоры. Глава 11 — Конечно, это хорошо, что я знаю об их планах, — рассуждал вполголоса Хомяк  Хомячишкович, оставшись один, — но что я могу предпринять, сидя здесь?..
    Он неустанно ходил то взад, то вперёд, усиленно размышляя. Но ничего не придумывалось.
     — Эй, хомячок! — вдруг услышал он откуда-то снизу тоненький голосок.
     — Кто это? — спросил Хомяк Хомячишкович.
     — Это муравейчик Яша. Я услышал про замысел лиса и волка и подумал, что, может быть, смогу тебе помочь.
  — Слушай, Яша, я, кажется, придумал.
 Тебе надо незаметно выбраться из дома волка и бежать к Рыжику. Скажи ему, чтобы он передал остальным, чтобы ни за что типографию не сжигали. Пускай немедленно пришлют гонца, который передаст волку с лисом, что, если они так хотят, пускай сами сожгут типографию.
   — Да ты что?! — возмущённо воскликнул муравейчик, тоже иногда почитывавший лесные газеты.
   — Да ты слушай, слушай! Это ещё не всё, — продолжал Хомяк Хомячишкович. — Пускай мои друзья за ночь смастерят плот, на котором Харитон с Арсением поплывут, чтобы поджечь типографию. Но только бобр Федот должен будет предупредить раков, чтобы, когда лис и волк отплывут подальше от берега, они перекусили снизу верёвки, которыми связаны брёвна. Вот тогда мы посмотрим, что эти бандиты будут делать, когда брёвна плота начнут разъезжаться в разные стороны. Насколько я знаю, ни волк, ни лис плавать не умеют.
   — А где же будешь ты? — спросил Яша.
   — Меня похитители должны будут оставить на берегу, когда поплывут к типографии. Пусть это станет одним из условий.
   — А если они не согласятся?
   — Ну, тогда мы придумаем что-нибудь другое. Нельзя терять время. Всё, Яша. Беги к Рыжику. Только поторопись. И смотри осторожней, чтобы с тобой ничего не случилось. Вся надежда на тебя. Ступай. — И Хомяк Хомячишкович погладил муравейчика, после чего тот пролез под дверью чулана и торопливо побежал, оглядываясь по сторонам, к грибочку Рыжику.
   А Хома тем временем не находил себе места. Он так переживал, добежит ли Яша до Рыжика, застанет ли того дома, успеют ли его друзья прислать гонца до вечера…
   Вскоре свет в окошке стал потихоньку тускнеть. Но вот наконец послышался громкий стук.
   — Кто ещё тут? — хрипло спросил волк.
   Хомячок прислушался.
 Переговоры. Глава 11  — Тебе что, Дуся, захотелось компанию хомяку составить? — снова раздался голос волка.
   И наш герой понял, что сорока, видимо, и стала тем самым долгожданным гонцом, прилетевшим на переговоры. Значит, Яша — молодец, всё сделал, как он велел ему.
   — Я к тебе с деловым предложением, Харитон, — услышал Хома голос сороки. – Кузьма передал нам ваши требования. А мы, в свою очередь, хотим предложить вам самим сжечь лесную типографию. Для этого за ночь мы построим плот, на котором вы сможете добраться до типографии. А хомячка вы оставите на берегу. Со своей стороны мы обещаем, что мешать вам никто не будет. Да мы и не сможем это сделать. Вы ведь поплывёте на плоту. Бобр Федот заранее покинет типографию и будет с нами на берегу.
   Волк, несколько ошеломлённый таким ходом  событий, ответил:
   — Не знаю, что и сказать. Надо посоветоваться с остальными. Они как раз скоро придут ко мне отведать жареного кабанчика. Так что ты подожди где-нибудь неподалёку. Как только мы решим, я тебя позову.
   После этого волк захлопнул окно, а сорока села на сосновую ветку рядом с покосившимся домом Харитона и стала ждать.
  Переговоры. Глава 11 Действительно, совсем скоро к волку пожаловали лис Арсений и ворон Кузьма. Прошло какое-то время, на улице уже стемнело.
   Наконец за дверью послышалось, как скрипит пол под лапами волка, а затем раздался и его голос:
   — Эй, Дуся, где ты там? Лети сюда.
   — Ну так вот, — сказал ей лис. — Мы, пожалуй, согласимся с вашим предложением. Но только хомяк поплывёт с нами на плоту.
   — Нет! — резко ответила сорока. — А откуда мы знаем, что вы вернёте его целым и невредимым?
   — Ничего, вернём. Иначе мы не принимаем ваши условия, — решительно сказал Арсений. — Сжигайте сами свою типографию, а потом получите хомяка. Всё. Разговор окончен. Убирайся. —
 И лис оскалил зубы.
  — Хорошо, — ответила тётя Дуся, явно расстроенная. — Я передам это остальным. И она улетела.
Хомячок, конечно, тоже расстроился, но теперь от него ничего не зависело. Ему оставалось только ждать, что придумают его друзья.
   Меж тем в лесу закипела работа. Собрались все — и медведь Прохор, и енот Егор, и ёж Матвей, и, конечно же, самые близкие друзья Хомы — Рыжик, Сонечка и Антон, а также их родители и ещё множество лесных обитателей. Кто валил сухие деревья, кто строгал и обтёсывал брёвна, кто подгонял их по размеру, кто перевязывал верёвками, а кто подносил инструменты или просто давал дельные советы. Так они работали всю ночь, и к восходу солнца плот был спущен на воду.
Переговоры. Глава 11Вскоре на поляну возле речки, где собрались все звери и птицы, из леса вышли волк и лис. В лапах они держали горящие факелы. А чуть позади них кружил ворон Кузьма. Подойдя к друзьям хомячка, Арсений сказал:
 — Не вздумайте даже шага сделать в нашу сторону. Вот ваш хомяк. — И он достал Хому из кармана своей потрёпанной куртки, крепко сжимая его в когтистой лапе.
       — Сынок! — зарыдала мама Хомяка Хомячишковича.
      Лесные жители напряглись.
    —  Если вы будете благоразумны, с ним ничего не случится, — заискивающе продолжал лис.
В этот момент бобр Федот незаметно подмигнул хомячку, показывая лапой на сороку Дусю, которая тоже ему подмигнула. Наш герой не сразу, но понял их замысел. Ему надо ускользнуть из лап Арсения, а затем сорока, наверное, подхватит его и спасёт.
   — Мы отплываем. Харитон, на борт! — скомандовал Арсений, убирая хомячка обратно в глубокий карман. Волк отдал лису свой факел, сам взял длинный шест, лежащий рядом с плотом, и злодеи отплыли.
 Вот уже плот на середине реки, вдруг лапы у волка разъехались, а между брёвен стала заливаться вода.
   — Что такое? — воскликнул Харитон и посмотрел вниз.
   Очевидно, верёвка, скрепляющая брёвна, была порвана, и теперь они расходились в разные стороны.
— Греби скорее! – закричал на Харитона Арсений.
 — Да я и так гребу, как могу, — огрызнулся волк.
Плот стремительно распадался. До типографии было ещё далеко.
— Ах вы недотёпы, негодяи! — громко кричал лис в сторону берега. — Вы, наверное, специально это подстроили.
   — Какой догадливый! — заметил на берегу Рыжик.
   — Ну вот я сейчас этому вашему хомяку шею-то перегрызу, — продолжал лис.
   Но в лапах-то у него были факелы, поэтому залезть в карман и достать хомячка лис не мог.
   В это время Хомяк Хомячишкович кое-как выбрался из кармана куртки Арсения. И когда лис, не удержавшись, наконец бултыхнулся в воду, Хома лихо прыгнул на одно из брёвен, оторвавшихся от плота.
   — Давай, Авдотья! — скомандовал сороке бобр Федот, увидев, что лис падает в реку.
   Тётя Дуся тотчас же помчалась на выручку крошке-хомяку.
    А плот тем временем совсем развалился, и волк тоже упал в воду. Один из факелов, которые лис держал в своих лапах, Арсений при падении выронил. Он тут же потух, погрузившись в воду. Но другой факел злодей всё же сумел удержать. Тот горел в поднятой вверх лапе лиса.
  Переговоры. Глава 11 — Эй, Кузьма! Где ты там? — истошно кричал Арсений, бултыхаясь и захлёбываясь в холодной воде.
   — Я здесь. Я здесь. Ка-а-р-р! — подлетев к лису, прокаркал ворон, всё это время низко круживший над плотом.
   — Бери скорее факел и подожги эту проклятую типографию!
   Ворон схватил полыхающий факел в свои лапы с мощными когтями и с криком: «Ка-а-р-р!» — полетел к типографии.
   — А ну-ка, пернатые, не дайте этому проходимцу поджечь нашу типографию! — крикнул Федот птицам. — Атакуйте его! Клюйте, чтобы он выронил факел в воду!
   Птицы от мала до велика бросились за вороном и, настигнув его, стали со всех сторон нападать на Кузьму. Наконец тот выпустил факел, который плюхнулся в реку и погас. А исклёванный ворон мигом умчался восвояси.
   Хомячка сорока Дуся к тому времени уже благополучно доставила на берег, откуда он, в окружении своих друзей, и наблюдал за этой последней попыткой лесных злодеев осуществить задуманное.
   Но у них так ничего и не получилось. Чуть не подравшись, волк с лисом кое-как уцепились вдвоём за одно из брёвен и доплыли на нём до другого берега, а затем под весёлый хохот зверей и птиц разбежались в разные стороны.
Халва RU CPS

Читайте также: